Ces acrobates virtuoses – Drifa Rahmoune

Mais que recherches tu toi migale ?

Une forêt, une escale
Ou tu jouais au plaisir 
Les rendaient tout aussi sales
Elles manipulaient, mordillaient
Et chantaient un refrain 
Qui allait, te plaisait 
À demain, mais en vain 
Elles trichaient
De ton cœur 
Elles dérobaient 
 Tes peurs 
Tu la cherchais 
Elle te blesses
Un paquet, 
Ses promesses 
Mais à quoi joue tu?
Toi princesse ? 
Une vie de limace 
Tu te rendais à leur presse 
Tu goûtais, toi salace 
Un chemin, une ivresse
Forte obscur 
Aucune classe 
Tu la cherches
Elle te blesses
Tu la retrouves aussi sec 
Qu’une reine, une pastèque 
Un regret , ses soquettes 
Tu aimais sa vertu 
Elles t’inondait de sornettes
Elle t’ennivre de ses sens 
Mais tu ne vois rien? 
Ta patience 
Elle te brûle ton silence 
Une eau vive, une sentence 
Mais ne voit -tu rien? 
Ne ressens tu rien? 
Elle t’aura à l’usure 
Une prison entre quatre  murs 
Mais mon Dieu 
Quel parfum
Te lâches t’elle
Son venin ? 
Pour cette pie
Une chanson 
Qu’elle te joue 
Au violon 
Mais mon Dieu 
Tu ne sens rien ? 
Son odeur
Cet écrin 
Et moi j’ai si peur que demain
Elle te retournes 
Toi pantin 
Mes enfants diablotins 
Ont même peur, je le crains 
De ce jeu, cette saveur 
Que tu respires 
Toi mon bien 
Cette migale monstrueuse 
Cette veuve noire malheureuse 
Dans son corps 
Son essaim 
Elle t’arrache à ton âme
Elle te recherche minable 
Elle te tueras de par tes armes 
Sois l’auteur d’une larme 
Sois le cœur de leurs âmes 
Pense aux tiens 
Crains ce pain 
Qu’elle te tend 
Elle, la flamme 

AA35DB0D-ED01-4787-ACEF-DC6D745AAA2A.jpeg

Nombre de Vues:

69 vues
S'abonner
Me notifier pour :
guest

7 Commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires
Jean-Marie Audrain
Modérateur
8 mai 2024 8 h 46 min

Belle originalité d’une plume libre qui ne mâche pas ses mots mais les enjolive. Ma dernière chanson traite du même sujet; Voudrais tu que je te l’apprenne? J’ai enregistré, avec la voix d’une amie, l’intro, le premier couplet et le premier refrain pour que cela serve de modèle, car ensuite tout est interprétation collaborative. Peut-être vais je poster ici les paroles en franglais ce cette nouvelle création pour voix féminine, de préférence seulement.